Что такое будущее. Раскрыть скобки в нужном времени

Что такое будущее?
Для меня, как для учителя английского языка — и человека, который когда-то нашел в «Мышлении и речи» ответы на все свои вопросы об изучении иностранных языков — первой ассоциацией при слове «будущее» являются tenses, грамматические времена как конструкции отражения реальности. Интересно связывать будущее как явление — и будущее как грамматическую категорию, с чем не всегда сталкиваются изучающие иностранные языки. За грамматикой стоит наше желание описать мир вокруг, стоит его восприятие и преломление в нашем сознании. Imagine not thinking it's something awesome!
Начнем с fun fact: английский язык не имеет будущего времени в традиционном грамматическом смысле. В нём есть много способов говорить о будущем, но нет единого будущего времени — в отличие, например, от романских языков. Можно сказать "Next year, I will be a year older" или "I am going to be a year older", но сам глагол be не может быть спряжён в будущем. Глаголы в английском имеют формы инфинитива, настоящего, претерита и причастия прошедшего — но не будущего: be, am, was, been.
«Will» используется ровно так же, как «can» для обозначения способности или «must» для обязательства. Мы ведь не называем «can go» «временем способности» слова «go». Тогда, строго говоря, «will go» — это «отложенная модальность»: не время, а намерение.
Именно потому, что единого будущего времени нет, в английском сложились четыре принципиально разных способа его выразить (помимо описания действий, относящихся к будущему: Future Perfect, Continuous, etc):
- Will — решение, принятое на ходу; субъективное предположение
- Going to — намерение, основанное на уже существующих фактах или планах
- Present Continuous — чёткая договорённость с другим человеком
- Present Simple — расписание, рутина; в русском тоже привычно: «завтра я работаю, иду в школу»

Посмотрите, как за сухой грамматикой проглядывают четыре разных психологических состояния:
- Открытость перед неизвестным (will)
- Уверенность и контроль (going to)
- Обязательство перед другим (present continuous)
- Доверие к стабильности мира (present simple)
Лишённый единого грамматического future tense, английский был вынужден различать — и тем самым именовать — разные отношения к тому, чего ещё нет. Отсюда интересное наблюдение: категории прошлого, настоящего и будущего состоят из событий, а не объектов. Мы ведь не спрашиваем о событиях «существует ли оно?» (exist / existed / will exist), мы говорим по-русски «произошло ли оно?» (happened / are happening / will happen). То есть — произойдёт ли, претворится ли в жизнь то, о чём мы подумали?
Здесь интересно столкнуться с нелингвистическими точками зрения. Карл Поппер открывает свою работу «Нищета историцизма» с тезиса-бэнгера, что будущее зависит только от нас, а над нами не довлеет никакая историческая необходимость:
«История заканчивается сегодня. Будущее не обладает бытием».
Лев Толстой — в том же ключе:
«Будущего нет, поскольку мы его делаем»
Оба, как кажется, говорят об одном: будущее — не объект, а процесс. Каждый мыслит и воплощает свою версию — и из множества этих локальных версий складывается то, что принято называть историческим процессом.
Когда я говорю своим ученикам «I'm teaching tomorrow» — Present Continuous — я вкладываю в это не просто план, а обязательство: другой человек на это рассчитывает. Моё будущее уже существует в этом предложении, потому что оно вписано в чужое настоящее. Снова сверим часы с Поппером и Толстым: будущее не задано заранее — его предстоит сделать, и оно является действием, а не состоянием, которое ждет своего часа в комоде на чердаке.
Отсюда напрямую следует тезис с одного из магистерских семинаров, который в определенный момент времени оказал на меня эффект удара молнии безлунной ночью:
«Всё непоимённованное невозможно»
Если нет грамматической формы, то нет и возможности помыслить, а значит, и воплотить. Одно из моих любимых заданий для учеников — попробовать придумать время. tense, которое выражает действие, еще не учтенное в английском языке. Я сразу договариваюсь, что за четкое описание смысла и формы нового времени я ставлю «пятерку» в четверти. Хитрости тут никакой нет, чтобы создать что-то новое, нужно в чем-то разобраться, а это приглашение взглянуть на систему времен английского языка не как на досадный набор домашки, который надо заучить, а как на отражение человеческого сознания, логику работы которого можно понять. Какое действие может быть, но еще не описано?
Несмотря на то, что в целом примеры можно поискать (Propthetic Perfect tense), они дублируют то, что уже можно описать существующим набором. За всю практику преподавания, у моих учеников было несколько очень хороших идей: например, реактивное время (но тут очень близко к on-the-spot-decision и Future Simple), и воображаемое время (но здесь это заход на территорию Conditionals, которые – о боги! – тоже могут как-то описывать вероятности и варианты будущего).

Если смотреть в целом, тот же Prophetic Tense — это вполне себе Present Simple в значении будущего времени, того что занесено в план, расписание и точно исполнится. Кажется, и добавить-то нечего к набору описания будущего. В скобках, предлагаю восхититься тем, какая у самого избитого времени английского языка(Present Simple) открывается глубина!
Четыре конструкции выражения будущего — это четыре способа сделать будущее возможным, поименовав его.
Таким образом, мое, ваше, общечеловеческое будущее — это то, что о нем думают, и то, что по отношению к нему чувствуют. Живу ли я сейчас тревожным и открытым will, уверенным going to или уже вписанным в договорённость с другими present continuous?
При этом, будущего не может быть без рефлексии. Нельзя осознанно действовать, не решив предварительно — какую из четырёх конструкций выбрать, чтобы описать претворение чего-то в жизнь in the future. Назвать своё будущее — выбрать правильную конструкцию — значит уже определить, кем ты в нём будешь.
А вы говорите, что задания «раскройте скобки в нужном времени» скучные.
